12/15/2023 0 Comments Give us this day our daily breadחֻקִּי לֶחֶם my allowance of bread, Proverbs 30:8) or something of the sort. 402), agree, prefer to derive the word from ἐπειναι (and in particular from the participle ἐπων, ἐπουσιος for ἐποντιος, see below) to be present, and to understand it bread which is ready at hand or suffices, so that Christ is conjectured to have said in Chaldean דְּחֻקָּנָא לַחְמָא (cf. 340)), Weiss (Matthew, the passage cited), Delitzsch (Zeitschr. 401-430), Kamphausen (Gebet des Herrn, pp. On this account Leo Meyer (in Kuhn, Zeitschr. 544), and generally denotes either essence, real nature, or substance, property, resources. But οὐσία very rarely, and only in philosophic language, is equivalent to ὕπαρξις, as in Plato, Theact., p. only translates by the barbarous phrase panis supersubstantialis), Theophylact, Euthymius Zigabenus, explain the word by bread for sustenance, which serves to sustain life, deriving the word from οὐσία, after the analogy of ἐξουσιος, ἐνουσιος. Many commentators, as Beza, Kuinoel, Tholuck, Ewald, Bleek, Keim, Cremer, following Origen, Jerome (who in Matt. 27) that the word was not in use in ordinary speech, and accordingly seems to have been coined by the Evangelists themselves. 139f) Itala (Old Latin) panis quotidianus). 214ff Taylor, Sayings of the Jewish Fathers, p. necessary for us (but the Curetonian (earlier) Syriac reads )NYM) continual cf. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1967: ἐπιούσιος
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |